Местонахождение: Международный выставочный центр Nanchang Greenland.
Стенд: A4-1423
Дата: 28-30 мая 2023 г.
Сталкиваетесь с новыми техническими терминами на международных медицинских конференциях?Обсуждаете медицинские вопросы с коллегами, но потом зацикливаетесь на специализированной лексике?Пишете диссертацию, но нужно время для поиска в словарях?Отвлеклись на несколько переводов одного и того же термина и не знаете, какой из них использовать?Любимая литература на самом деле на французском языке?
В медицинской сфере мы часто сталкиваемся с языковыми барьерами, но теперь, благодаря этому волшебному словарю, эти проблемы уйдут в прошлое.
О какой магии мы говорим?Это китайско-французско-английский словарь слов, часто используемых в медицинских лабораториях, под редакцией профессора Хэ Цзиньчунь из Первого госпиталя Ланьчжоуского университета.Он включает не только французские и английские слова, обычно используемые в базовой медицине, лабораториях и других дисциплинах, но также включает слова, фразы, аббревиатуры, префиксы и суффиксы с упором на прогрессивность и практичность.Подходит для техников, занятых в лаборатории различных уровней лечебно-оздоровительных отделений, врачей, медицинских работников, а также для преподавателей и студентов.
Кто такой профессор Хэ Джинчунь?Давайте познакомим его!
- заместитель директора учебно-исследовательского отдела медицинской лаборатории Первой больницы и Первого клинического медицинского колледжа Ланьчжоуского университета;
- Член отделения врачей-лаборантов Китайской медицинской ассоциации и председатель Специального комитета по метаболическим заболеваниям;
- Вице-президент отделения лабораторной медицины Ассоциации духовных исследований Бетьюна и председатель Специального комитета по хроническим заболеваниям;
- вице-президент и председатель отделения экспериментальной медицины Национальной ассоциации управления предприятиями индустрии здравоохранения;
- заместитель председателя Экспертного комитета лаборатории восстановительной медицины Всемирной ассоциации китайских врачей, Ассоциации лаборантов и патологоанатомов;
- Заместитель председателя Экспертного комитета сердечно-сосудистой группы Профессионального комитета лабораторной медицины Китайского общества интегрированной китайской и западной медицины;
- Председатель профессионального медицинского комитета Ассоциации европейских и американских студентов провинции Ганьсу и председатель профессионального комитета по трансформации Общества биотехнологии провинции Ганьсу.
Хотите копию?Пока вы посещаете CСпециальный форум reative Voice: Междисциплинарное сотрудничество в целях содействия развитию профилактики и лечения рака(проводится 28 мая в комнате 201, комнате A, 2-м этаже, конференц-центре, отеле Platinum, Наньчан, Гренландия, спонсируется и организуется HymonBio) вы можете получить бесплатную копию.И это еще не все.Участники могут получить свои экземпляры, лично подписанные профессором Хе, после окончания форума!Это сделает вашу копию непохожей на другие китайско-французско-английские словари в мире!Все еще не удовлетворены?Как насчет того, чтобы сфотографироваться вместе с профессором Хэ?Давай, используй свое обаяние, чтобы добиться от него признания.Ведь все мы знаем, что «нет ничего невозможного!»
HymonBio представит «Китайско-французско-английский лабораторный словарь» на конференции Creative Voice в Наньчане.Вместе мы преодолеем барьеры медицинского языка, отправимся в плавание и поможем интернационализировать медицинское образование в Китае.
Время публикации: 24 мая 2023 г.