Местонахождение: Международный выставочный центр Наньчана, Гренландия.
Стенд: А4-1423
Дата: 28-30 мая 2023 г.
Встречаете новые технические термины на международных медицинских конференциях?Обсуждаете медицинские вопросы с коллегами, но потом застряли в специализированной лексике?Пишете диссертацию, но вам нужно время на поиск в словарях?Отвлеклись на несколько переводов одного и того же термина и не знаете, какой из них использовать?Любимая литература на самом деле на французском языке?
В медицинской сфере мы часто сталкиваемся с языковыми барьерами, но теперь, благодаря этому волшебному словарю, эти проблемы уйдут в прошлое.
О какой магии речь?Это китайско-французско-английский словарь часто используемых слов в медицинских лабораториях под редакцией профессора Хэ Цзиньчуня из Первой больницы Университета Ланьчжоу. В нем отобрано около 30 000 статей.Он не только включает французские и английские слова, обычно используемые в базовой медицине, лабораториях и других дисциплинах, но также включает слова, фразы, сокращения, префиксы и суффиксы, уделяя особое внимание прогрессивности и практичности.Подходит для техников, работающих в лабораториях различных уровней медицинских и медицинских учреждений, врачей, клинических работников, а также для преподавателей и студентов.
Кто такой профессор Хэ Цзиньчунь?Давайте познакомим его!
- заместитель директора медицинского лабораторного учебного и научно-исследовательского отдела Первой больницы и Первого клинического медицинского колледжа Университета Ланьчжоу;
- Член отделения врачей-лаборантов Китайской медицинской ассоциации и председатель Специального комитета по метаболическим заболеваниям;
- вице-президент отделения лабораторной медицины Ассоциации духовных исследований Бетьюна и председатель специального комитета по хроническим заболеваниям;
- вице-президент и председатель отделения экспериментальной медицины Национальной ассоциации управления предприятиями индустрии здравоохранения;
- Заместитель председателя Экспертного комитета лаборатории реабилитационной медицины Всемирной ассоциации китайских врачей, Ассоциации лаборантов и патологов;
- Заместитель председателя экспертного комитета сердечно-сосудистой группы Профессионального комитета лабораторной медицины Китайского общества интегрированной китайской и западной медицины;
- Председатель профессионального медицинского комитета Ассоциации европейских и американских студентов провинции Ганьсу и председатель профессионального комитета по трансформации Общества биотехнологий провинции Ганьсу.
Хотите копию?Пока вы посещаете CСпециальный форум reative Voice: Междисциплинарное сотрудничество в целях содействия развитию профилактики и лечения рака(проходит 28 мая в зале 201, зал А, 2-й этаж, конференц-центр, отель Platinum, Наньчан, Гренландия, спонсируется и организуется HymonBio) вы можете получить бесплатную копию.И это еще не все.Участники смогут получить свои копии лично подписанными профессором Хэ после окончания форума!Это выделит ваш экземпляр среди других китайско-французско-английских словарей в мире!Все еще не удовлетворены?Как насчет того, чтобы сфотографироваться вместе с профессором Хэ?Идите вперед и используйте свое обаяние, чтобы добиться от него признания.Ведь все мы знаем, что «нет ничего невозможного!»
HymonBio представит «Китайско-французско-английский лабораторный словарь» на конференции Creative Voice в Наньчане.Вместе мы преодолеем барьеры на пути к медицинскому языку, отправимся в плавание и окажем помощь в интернационализации медицинского образования в Китае.
Время публикации: 24 мая 2023 г.